Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Language teacher profileICCAuthentic videoResilienceStudy abroadCarinthiaLanguage for academic purposesProverbsInternationalisationKnowledgeTesting academic language proficiencyLanguage awarenessIntercomprehensionAcademic ItalianLanguage PolicyEMIPlurilingual communicationApplied linguisticsSubtitlesItalian as L2MethodSelf-assessmentIntercultural language educationIntercultural communicative competence assessmentSecond LanguageCompetenciesReading skillsLongitudinal studiesInternational classroomSociolinguisticsSchoolLanguage proficiencyIntegrated curriculumErasmusMaltaIntercultural communicationConversation analysisSecond generationInternationalizationArabicCultureInterculturalityUniversity students’ communicative skillsSkillsLearner autonomyCandidatesCooperative language learning and teachingItalian L2Academic writingPlacement testNon-native speakerMultilingualismTextItalian as FL/SLTeacher trainingHeritage languagePragmatic competenceMethodological innovationStudents’ perceptionAustriaAlphabetizationTeachers TrainingIntercultural communicative competenceVocabulary acquisitionInteraction studiesInternational classesMinority language university studentsMuseum learningScaffoldingIntercultural learningLinguistic LandscapeAssessing initial preparationTeachers trainingICLHEIntegrationText meaningLanguage testingNon-formal learningOral intercomprehension didactic methodsAcademic vocabularyLearnersStudent perceptionsFrench/Spanish/GermanScholarly interactionPlurilingualismEnglish-Taught ProgramsLinguistic and Intercultural NeedsHigher EducationAcademic languageETPCEFRItalian as a Second LanguageLanguage educationKey competencesItalianEnglish-as-a-Foreign-LanguageEnglish-medium instructionIntercultural skillsLinguistic repertoiresMulticulturalismLiteracyItalian dialectsEducationLanguage teachingLecturing stylesLanguage TestingLinguistic diversityForeign university studentsItalian for academic purposesRomance languages teachingTeaching foreign languagesUrban contextBilingual educationAcademic discourseEuropean policiesEthnicizationInterlinguistic strategiesContent subject teacherL2 ItalianItalian languageLanguage competencesLiteratureInternationalization of researchIntercultural educationCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGMigrant studentsHeteroglossiaReadingChild language brokeringBloggingYoung learnersICTCategorization analysisHigher educationMitigationContent and Language integrated learningTeam teachingListening comprehensionImmigrant languagesWriting approachBilingualismDiscourse communityIncidental learningMultiethnic classroomInternational studentsSimplificationNon-professional mediationStudent mobilityTeacher TrainingCLILIntercomprehension among related languagesRhetoricLinguistic and cultural diversity

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it