Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Intercultural communicationInternational classesStudy abroadEducationSubtitlesICTScholarly interactionIntercomprehensionLinguistic diversityForeign university studentsItalian as FL/SLItalian languageSociolinguisticsIntercomprehension among related languagesLanguage teachingMethodological innovationIntercultural communicative competence assessmentEMIErasmusRhetoricStudent mobilityItalian dialectsAssessing initial preparationInternationalizationDiscourse communityLanguage proficiencyLiteracyHeteroglossiaContent subject teacherICLHEAcademic vocabularyAlphabetizationAcademic writingItalianPlurilingual communicationUniversity students’ communicative skillsListening comprehensionMuseum learningPlacement testItalian as a Second LanguageLanguage educationMigrant studentsStudents’ perceptionSelf-assessmentSimplificationInterculturalityTeacher TrainingEnglish-Taught ProgramsCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGTeacher trainingStudent perceptionsChild language brokeringSecond LanguageIntercultural language educationApplied linguisticsAcademic ItalianLanguage PolicyIntercultural communicative competenceCLILSchoolLanguage testingBloggingWriting approachAcademic languageICCLiteratureVocabulary acquisitionAuthentic videoMultilingualismLanguage TestingTeachers TrainingETPMethodBilingualismItalian as L2CandidatesTextLearnersInternationalisationIntercultural skillsNon-formal learningMitigationCompetenciesCultureInternational studentsLanguage for academic purposesLinguistic repertoiresReading skillsOral intercomprehension didactic methodsInternationalization of researchResilienceL2 ItalianTeaching foreign languagesHigher educationNon-native speakerPragmatic competenceArabicPlurilingualismUrban contextRomance languages teachingLinguistic and Intercultural NeedsAustriaMultiethnic classroomCarinthiaTeachers trainingCEFRTeam teachingInterlinguistic strategiesEthnicizationIncidental learningYoung learnersMinority language university studentsIntegrationContent and Language integrated learningTesting academic language proficiencyConversation analysisCooperative language learning and teachingReadingLanguage awarenessLinguistic and cultural diversityIntercultural learningLecturing stylesProverbsInteraction studiesText meaningLanguage teacher profileHeritage languageImmigrant languagesInternational classroomMulticulturalismCategorization analysisNon-professional mediationItalian for academic purposesIntegrated curriculumLanguage competencesBilingual educationEnglish-medium instructionIntercultural educationKey competencesLinguistic LandscapeScaffoldingFrench/Spanish/GermanKnowledgeAcademic discourseLongitudinal studiesMaltaSecond generationItalian L2European policiesEnglish-as-a-Foreign-LanguageHigher EducationSkillsLearner autonomy

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua en, it