Studi e ricerche

La didattica delle lingue nel nuovo millennio

Le sfide dell’internazionalizzazione

crossmark logo

open access | peer reviewed

Abstract

Atti del IV Congresso della società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa DILLE (Università Ca’ Foscari Venezia, 2-4 febbraio 2017). Il fenomeno dell’internazionalizzazione è sempre più presente in ogni sfera della vita economica, sociale e culturale del paese. In ambito educativo, l’internazionalizzazione è associata a nuove condizioni culturali e linguistiche, nuove esigenze e problemi, e i suoi effetti sono ad ampio raggio, dal momento che il fenomeno produce un impatto importante sull’educazione linguistica, sui programmi formativi per gli studenti, sulla formazione dei docenti, sull’erogazione di corsi. Dietro lo sfondo della crescente natura internazionale del sistema educativo, i contributi presentati al Congresso hanno esplorato le implicazioni per l’insegnamento/apprendimento delle lingue e per l’educazione linguistica in generale.

Keywords Teachers trainingCEFRMethodIntercultural language educationConversation analysisOral intercomprehension didactic methodsLanguage awarenessItalian as FL/SLEthnicizationChild language brokeringSelf-assessmentArabicLiteratureLinguistic LandscapeNon-professional mediationSecond generationItalian languageMulticulturalismIntercultural educationICTItalian L2Language proficiencySkillsMethodological innovationBilingualismLanguage TestingKey competencesEnglish-Taught ProgramsStudy abroadMaltaCategorization analysisLiteracySimplificationScholarly interactionAcademic ItalianItalian dialectsLanguage educationContent subject teacherHigher EducationInternational classesLearner autonomyHeritage languageCLILEMITeacher trainingNon-native speakerEducationIntercomprehension among related languagesAcademic discourseContent and Language integrated learningFrench/Spanish/GermanCultureScaffoldingHigher educationMigrant studentsProverbsEnglish-medium instructionKnowledgeLinguistic diversitySchoolLinguistic and cultural diversityCooperative language learning and teachingTesting academic language proficiencyIntegrated curriculumETPIntercultural communicative competence assessmentIntercultural learningRhetoricAustriaLinguistic repertoiresEnglish-as-a-Foreign-LanguageMultiethnic classroomIncidental learningResilienceLanguage teachingTeaching foreign languagesTextText meaningSubtitlesTeam teachingForeign university studentsApplied linguisticsLanguage PolicyCarinthiaInteraction studiesPragmatic competenceUrban contextInternationalizationAssessing initial preparationListening comprehensionYoung learnersL2 ItalianICLHEIntercultural communicationMitigationIntegrationReadingInterculturalityLearnersUniversity students’ communicative skillsLanguage testingStudent mobilityErasmusAcademic vocabularyBloggingLanguage teacher profileStudent perceptionsAcademic writingLinguistic and Intercultural NeedsSecond LanguageCompetenciesTeacher TrainingLanguage for academic purposesWriting approachLongitudinal studiesInterlinguistic strategiesInternational studentsItalianHeteroglossiaIntercomprehensionIntercultural skillsReading skillsVocabulary acquisitionInternationalisationMultilingualismIntercultural communicative competenceLanguage competencesInternationalization of researchLecturing stylesInternational classroomSociolinguisticsTeachers TrainingItalian as a Second LanguageMuseum learningEuropean policiesCandidatesDiscourse communityCertificate in “Italian Language Teaching” DILS-PGPlurilingual communicationAuthentic videoImmigrant languagesMinority language university studentsICCPlacement testItalian for academic purposesAlphabetizationNon-formal learningPlurilingualismBilingual educationAcademic languageStudents’ perceptionItalian as L2Romance languages teaching

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7 | e-ISBN 978-88-6969-227-7 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-228-4 | Pubblicato 15 Maggio 2018 | Lingua it, en